Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

अध्याय 66: इक्ष्वाकुवंश-ऐलवंशप्रवाहः (त्रिशङ्कु-राम-ययात्यादि-प्रकरणम्)

जेता क्षत्रस्य सर्वत्र विजयस्तेन स स्मृतः रुचकस्तस्य तनयो राजा परमधार्मिकः

jetā kṣatrasya sarvatra vijayastena sa smṛtaḥ rucakastasya tanayo rājā paramadhārmikaḥ

Ele foi conquistador da ordem dos kṣatriyas em toda parte; por isso foi lembrado como “Vijaya” (o Vitorioso). Seu filho foi Rucaka, um rei supremamente devotado ao dharma.

jetāconqueror
jetā:
kṣatrasyaof the Kṣatriya order/royal power
kṣatrasya:
sarvatraeverywhere
sarvatra:
vijayaḥvictory / the one named Vijaya
vijayaḥ:
tenatherefore/by that
tena:
saḥhe
saḥ:
smṛtaḥremembered/called
smṛtaḥ:
rucakaḥRucaka (proper name)
rucakaḥ:
tasyahis
tasya:
tanayaḥson
tanayaḥ:
rājāking
rājā:
parama-dhārmikaḥmost righteous, devoted to dharma
parama-dhārmikaḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)