देवादिसृष्टिकथनम् (वसिष्ठशोकः, पराशरजन्म, एकलिङ्गपूजा, रुद्रदर्शनम्)
सा गर्भं पालयामास कथंचिन्मुनिपुङ्गवाः कुलसंधारणार्थाय शक्तिपत्नी पतिव्रता
sā garbhaṃ pālayāmāsa kathaṃcinmunipuṅgavāḥ kulasaṃdhāraṇārthāya śaktipatnī pativratā
Ó melhor dos sábios, ela de algum modo sustentou e protegeu a gravidez—ela, a esposa devota (pativratā) dotada de Śakti—somente para preservar a continuidade da linhagem familiar.
Suta Goswami
It frames household dharma as Śiva-oriented: the śaktimat pativrata protects life and lineage, reflecting the sustaining power (śakti) that underlies auspicious continuity—an implied foundation for later Linga-pratiṣṭhā and kula-devatā worship.
By highlighting “śaktipatnī,” it points to Śiva-tattva as inseparable from Śakti: Pati (the Lord) is known through His power that protects and sustains embodied existence (pashu) within dharmic order.
No explicit pūjā-vidhi or Pāśupata-yoga technique is stated; the takeaway is dharmic discipline (vrata) and protective restraint as a lived sādhana aligned with Śiva-Śakti.