Previous Verse
Next Verse

Shloka 23

Adhyaya 63: Daksha’s Progeny, Kashyapa’s Offspring, and the Rishi-Vamshas that Sustain the Worlds

अदितिश् च दितिश्चैव अरिष्टा सुरसा मुनिः सुरभिर् विनता ताम्रा तद्वत् क्रोधवशा इला

aditiś ca ditiścaiva ariṣṭā surasā muniḥ surabhir vinatā tāmrā tadvat krodhavaśā ilā

Aditi e Diti, de fato; do mesmo modo Ariṣṭā, Surasā, Muni, Surabhi, Vinatā e Tāmrā; e igualmente Krodhavaśā e Ilā—todas são proclamadas como mães progenitoras no desdobrar da criação.

अदितिःAditi (mother of the Ādityas)
अदितिः:
दितिःDiti (mother of the Daityas)
दितिः:
च/चैवand/indeed
च/चैव:
अरिष्टाAriṣṭā (a progenitress)
अरिष्टा:
सुरसाSurasā (a progenitress)
सुरसा:
मुनिःMuni (a progenitress)
मुनिः:
सुरभिःSurabhi (mother of cattle)
सुरभिः:
विनताVinatā (mother of Garuḍa and Aruṇa)
विनता:
ताम्राTāmrā (mother of birds)
ताम्रा:
तद्वत्likewise/in the same way
तद्वत्:
क्रोधवशाKrodhavaśā (mother of serpents/creatures of wrath in Purāṇic lists)
क्रोधवशा:
इलाIlā (progenitress associated with lineage/earthly progeny)
इला:

Suta Goswami