ग्रहसंख्यावर्णनम् — ध्रुवस्य तपोबलात् ध्रुवस्थानप्राप्तिः
रुदन्तं पुत्रमाहेदं माता शोकपरिप्लुता सुरुचिर्दयिता भर्तुस् तस्याः पुत्रो ऽपि तादृशः
rudantaṃ putramāhedaṃ mātā śokapariplutā surucirdayitā bhartus tasyāḥ putro 'pi tādṛśaḥ
A mãe, transbordando de tristeza, falou assim ao filho que chorava. Ela era Suruci, a amada de seu esposo—e seu filho também era de natureza semelhante à dela.
Suta Goswami (narrating to the sages at Naimisharanya, with internal narrative focus on Suruci)