सूर्यरश्मिस्वरूपकथनम्
Surya-Rashmi Svarupa Kathana
भवत्यस्माज्जगत्कृत्स्नं सदेवासुरमानुषम् रुद्रेन्द्रोपेन्द्रचन्द्राणां विप्रेन्द्राग्निदिवौकसाम्
bhavatyasmājjagatkṛtsnaṃ sadevāsuramānuṣam rudrendropendracandrāṇāṃ viprendrāgnidivaukasām
Dele somente surge este universo inteiro—com os Devas, os Asuras e os seres humanos—bem como Rudra, Indra, Upendra (Viṣṇu) e a Lua; e também os rishis senhoriais, o deus do Fogo Agni e os habitantes do céu. Assim, o Pati (Śiva) permanece como o fundamento originário de todos os seres, enquanto os paśus (as almas) aparecem dentro de Sua ordem manifestada.
Suta Goswami (narrating the Linga Purana teaching to the sages of Naimisharanya)
It establishes Śiva (the Linga’s reality) as the primal cause from whom even the highest cosmic powers arise, making Linga-pūjā worship of the ultimate Pati rather than a mere deity among others.
Śiva-tattva is presented as the originating ground of all orders of beings—celestial, demonic, and human—showing His supremacy as Pati, while all embodied beings function as paśus within His manifested universe.
The verse supports a Pāśupata perspective: contemplation (dhyāna) on Śiva as the universal cause, which becomes the inner basis for Linga-pūjā and for loosening pāśa (bondage) through right knowledge of Pati.