अग्नित्रय-पितृवंश-रुद्रसृष्टि-वैराग्योपदेशः
कोटयो नरकाणां तु पच्यन्ते तासु पापिनः अनाश्रिताः शिवं रुद्रं शंकरं नीललोहितम्
koṭayo narakāṇāṃ tu pacyante tāsu pāpinaḥ anāśritāḥ śivaṃ rudraṃ śaṃkaraṃ nīlalohitam
Em verdade, há crores de infernos; neles os pecadores são atormentados—os que não se refugiaram em Śiva, em Rudra, em Śaṅkara, em Nīlalohita, o Senhor azul e rubro.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)
It frames Shiva-āśraya (taking refuge in Śiva) as the decisive protection from karmic downfall; Linga worship is presented as a concrete path of surrender and alignment with Pati (Śiva) that loosens pāśa (bondage).
By naming Śiva/Rudra/Śaṅkara/Nīlalohita, it indicates one Supreme Pati with multiple functional aspects—fierce as Rudra (burning impurity) and auspicious as Śaṅkara (bestowing welfare), the refuge of the pashu.
The practice implied is śaraṇāgati (taking refuge) expressed through Shiva-bhakti and Linga-upāsanā; as a yogic takeaway, it is the turning of the pashu from pāpa and bondage toward Pati through devotion and disciplined conduct.