Previous Verse

Shloka 68

भुवनकोशविन्यासनिर्णयः (ज्योतिर्गति-वृष्टिचक्र-वर्णनम्)

ग्रहान् निःसृत्य सूर्यात् तु कृत्स्ने नक्षत्रमण्डले चारस्यान्ते विशत्यर्के ध्रुवेण समधिष्ठिता

grahān niḥsṛtya sūryāt tu kṛtsne nakṣatramaṇḍale cārasyānte viśatyarke dhruveṇa samadhiṣṭhitā

Depois de saírem do Sol, os planetas percorrem toda a esfera das mansões lunares; e, ao fim do seu giro, entram novamente no Sol—firmemente governados e estabilizados por Dhruva, a Estrela Polar.

grahānthe planets
grahān:
niḥsṛtyahaving gone forth/emerged
niḥsṛtya:
sūryātfrom the Sun
sūryāt:
tuindeed
tu:
kṛtsnein the whole/entire
kṛtsne:
nakṣatra-maṇḍalein the circle/sphere of the nakṣatras (lunar mansions)
nakṣatra-maṇḍale:
cārasyaof the movement/orbit
cārasya:
anteat the end
ante:
viśatienters
viśati:
arkeinto Arka (the Sun)
arke:
dhruveṇaby Dhruva (Pole Star)
dhruveṇa:
sam-adhiṣṭhitāfirmly presided over/regulated
sam-adhiṣṭhitā:

Suta Goswami (narrating the cosmological teaching within the Linga Purana discourse)