Previous Verse
Next Verse

Shloka 33

भुवनकोशविन्यासनिर्णयः (ज्योतिर्गति-वृष्टिचक्र-वर्णनम्)

क्ष्मायां सृष्टिं विसृजते ऽभासयत्तेन भास्करः तोयस्य नास्ति वै नाशः तदैव परिवर्तते

kṣmāyāṃ sṛṣṭiṃ visṛjate 'bhāsayattena bhāskaraḥ toyasya nāsti vai nāśaḥ tadaiva parivartate

Sobre a terra, Ele projeta a ordem da criação; e por esse mesmo ato o Sol a ilumina. Pois para a água não há verdadeira destruição—naquele momento ela apenas se transforma.

क्ष्मायाम्on the earth
क्ष्मायाम्:
सृष्टिम्creation/created order
सृष्टिम्:
विसृजतेhe sends forth, projects
विसृजते:
अभासयत् तेनby that (act) causing illumination
अभासयत् तेन:
भास्करःthe Sun
भास्करः:
तोयस्यof water
तोयस्य:
न अस्तिthere is not
न अस्ति:
वैindeed
वै:
नाशःdestruction/annihilation
नाशः:
तदा एवthen itself, at that very time
तदा एव:
परिवर्ततेit changes, transforms
परिवर्तते:

Suta Goswami (narrating the cosmological teaching within the Linga Purana to the sages of Naimisharanya)