Previous Verse
Next Verse

Shloka 22

Bhūtavana–Kailāsa–Mandākinī–Rudrapurī: Śiva’s Jeweled Abodes and Perpetual Worship

यत्र मन्दाकिनी नाम नलिनी विपुलोदका सुवर्णमणिसोपाना कुबेरशिखरे शुभे

yatra mandākinī nāma nalinī vipulodakā suvarṇamaṇisopānā kuberaśikhare śubhe

Ali, no auspicioso pico de Kubera, encontra-se o lago de lótus chamado Mandākinī, abundante em vastas águas. Suas margens são moldadas com degraus de ouro e gemas: um tīrtha santificador, digno da adoração a Pati, o Senhor Śiva.

yatrawhere
yatra:
mandākinī nāmanamed Mandākinī
mandākinī nāma:
nalinīlotus-lake / lake with lotuses
nalinī:
vipula-udakāhaving abundant waters
vipula-udakā:
suvarṇagold
suvarṇa:
maṇijewels
maṇi:
sopānāwith steps / stairways (ghāṭs)
sopānā:
kubera-śikhareon Kubera’s peak
kubera-śikhare:
śubheauspicious, благотворный
śubhe:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)