अविद्या-पञ्चक, नवसर्ग-क्रमः, प्रजापति-प्रसवः
Vibhaga 1, Adhyaya 5
अविद्यया मुनेर्ग्रस्तः सर्गो मुख्य इति स्मृतः असाधक इति स्मृत्वा सर्गो मुख्यः प्रजापतिः
avidyayā munergrastaḥ sargo mukhya iti smṛtaḥ asādhaka iti smṛtvā sargo mukhyaḥ prajāpatiḥ
A criação tomada pela ignorância (avidyā) é lembrada como ‘mukhya’, a criação primária; e é entendida como não conducente à realização verdadeira (asādhaka). Por isso é chamada criação primária, pertencente a Prajāpati, o Progenitor.
Suta Goswami
It frames worldly creation as avidyā-bound and therefore not itself the means (sādhaka) to the highest goal—implying that liberation requires turning to Pati (Shiva) through Shiva-dharma and Linga-upāsanā rather than remaining confined to progenitor-based cosmology alone.
By marking the ‘primary creation’ as ignorance-gripped and limited to Prajāpati’s function, it indirectly points to Shiva-tattva as transcendent Pati—beyond avidyā and beyond the merely creative order—who releases the pashu (soul) from pasha (bondage).
The verse emphasizes discernment (viveka) central to Pāśupata-oriented practice: recognizing avidyā as bondage and adopting Shiva-upāsanā (including Linga-pūjā and inner detachment) as the sādhana that leads beyond the non-liberating (asādhaka) creation.