Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

अविद्या-पञ्चक, नवसर्ग-क्रमः, प्रजापति-प्रसवः

Vibhaga 1, Adhyaya 5

उत्तानपादो ह्यवरो धीमाञ्ज्येष्ठः प्रियव्रतः ज्येष्ठा वरिष्ठा त्वाकूतिः प्रसूतिश्चानुजा स्मृता

uttānapādo hyavaro dhīmāñjyeṣṭhaḥ priyavrataḥ jyeṣṭhā variṣṭhā tvākūtiḥ prasūtiścānujā smṛtā

Dentre eles, diz-se que Uttānapāda é o mais novo, enquanto o sábio Priyavrata é o mais velho. Entre as filhas, Ākūti é lembrada como a primogénita e a mais eminente, e Prasūti é tida como a irmã mais nova.

uttānapādaḥUttānapāda (a son of Svāyambhuva Manu)
uttānapādaḥ:
hiindeed
hi:
avaraḥyounger
avaraḥ:
dhīmānwise, discerning
dhīmān:
jyeṣṭhaḥelder
jyeṣṭhaḥ:
priyavrataḥPriyavrata (name of the elder son)
priyavrataḥ:
jyeṣṭhāeldest (feminine)
jyeṣṭhā:
variṣṭhāmost excellent, foremost
variṣṭhā:
ākūtiḥĀkūti (daughter of Manu)
ākūtiḥ:
prasūtiḥPrasūti (daughter of Manu)
prasūtiḥ:
caand
ca:
anujāyounger sister
anujā:
smṛtāis remembered/known as
smṛtā:

Suta Goswami

U
Uttānapāda
P
Priyavrata
Ā
Ākūti
P
Prasūti
S
Svāyambhuva Manu

FAQs

It situates Linga Purana’s Shaiva teaching within the Srishti (creation) framework by naming the principal progenitors; such genealogical grounding establishes the field of Dharma in which Shiva (Pati) is worshiped and recognized as the inner ruler of all lineages.

Indirectly: by ordering progeny and precedence, it reflects Shiva-tattva as the transcendent Pati who remains beyond birth-order while governing manifestation; all created hierarchies belong to the realm of Pashu under Pasha, ultimately oriented toward Shiva.

No specific puja-vidhi or Pashupata Yoga limb is taught in this verse; it functions as a Srishti-context marker that precedes later sections where Linga स्थापना (installation) and Shiva-upasana are detailed.