Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

नन्दिकेश्वरोत्पत्तिः — Nandikesvara’s Origin, Shiva’s Boons, and the Rise of Sacred Rivers

त्रिस्रोतसं नदीं दृष्ट्वा वृषः परमहर्षितः ननाद नादात्तस्माच्च सरिदन्या ततो ऽभवत्

trisrotasaṃ nadīṃ dṛṣṭvā vṛṣaḥ paramaharṣitaḥ nanāda nādāttasmācca saridanyā tato 'bhavat

Ao ver o rio de três correntes, o Touro (Vṛṣa, emblema do dharma) rejubilou-se ao máximo e mugiu; desse mugido mesmo, surgiu depois outro rio sagrado.

त्रिस्रोतसम्three-streamed
त्रिस्रोतसम्:
नदीम्river
नदीम्:
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
वृषःthe Bull (Vṛṣa
वृषः:
परमहर्षितःexceedingly rejoiced
परमहर्षितः:
ननादbellowed/roared
ननाद:
नादात्from the sound/bellow
नादात्:
तस्मात्from that
तस्मात्:
and
:
सरित्river/stream
सरित्:
अन्याanother
अन्या:
ततःthen/thereafter
ततः:
अभवत्arose/came to be
अभवत्:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)