Previous Verse
Next Verse

Shloka 26

नन्दिकेश्वरोत्पत्तिः — Nandikesvara’s Origin, Shiva’s Boons, and the Rise of Sacred Rivers

समालोक्य च तुष्टात्मा महादेवः सुरेश्वरः अजरो जरया त्यक्तो नित्यं दुःखविवर्जितः

samālokya ca tuṣṭātmā mahādevaḥ sureśvaraḥ ajaro jarayā tyakto nityaṃ duḥkhavivarjitaḥ

Tendo assim contemplado tudo o que ocorrera, Mahādeva—Senhor dos deuses—ficou interiormente satisfeito. Ele é sem velhice, intocado pela decadência e eternamente livre de tristeza: Pati, o Senhor Supremo além de todo vínculo limitador.

समालोक्यhaving looked upon, having beheld
समालोक्य:
and
:
तुष्टात्माone whose inner being is content/satisfied
तुष्टात्मा:
महादेवःMahādeva (Great God, Śiva)
महादेवः:
सुरेश्वरःLord of the Devas
सुरेश्वरः:
अजरःageless, not subject to old age
अजरः:
जरयाby old age/decay
जरया:
त्यक्तःabandoned, left behind, untouched (by)
त्यक्तः:
नित्यम्always, eternally
नित्यम्:
दुःखविवर्जितःdevoid of suffering, free from sorrow
दुःखविवर्जितः:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)