Previous Verse
Next Verse

Shloka 45

प्रलय-तत्त्वलयः, नीललोहित-रुद्रः, अष्टमूर्तिस्तवः, एवं ब्रह्मणो वैराग्यम्

वामां रौद्रीं महामायां वैष्णवीं वारिजेक्षणाम् कलां विकिरिणीं चैव कालीं कमलवासिनीम्

vāmāṃ raudrīṃ mahāmāyāṃ vaiṣṇavīṃ vārijekṣaṇām kalāṃ vikiriṇīṃ caiva kālīṃ kamalavāsinīm

Invoco o Poder Vāmā (Vāmā), a energia Raudrī (Raudrī) de Rudra, feroz, Mahāmāyā (Mahāmāyā), a Grande Ilusão, e Vaiṣṇavī (Vaiṣṇavī), a potência de Viṣṇu que tudo permeia, de olhos como lótus; invoco também Kalā (Kalā), o fulgente aspecto do poder que espalha raios em todas as direções, e Kālī (Kālī), a Moradora do lótus. Essas formas de Śakti devem ser contempladas como inseparáveis de Pati, o Senhor Śiva.

वामाम् (vāmām)Vāmā, the leftward/auspicious Śakti
वामाम् (vāmām):
रौद्रीम् (raudrīm)Raudrī, the fierce Rudra-power
रौद्रीम् (raudrīm):
महामायाम् (mahāmāyām)Mahāmāyā, the great power of manifestation/veiling
महामायाम् (mahāmāyām):
वैष्णवीम् (vaiṣṇavīm)Vaiṣṇavī, the Viṣṇu-energy (preserving power)
वैष्णवीम् (vaiṣṇavīm):
वारिजेक्षणाम् (vārijekṣaṇām)lotus-eyed
वारिजेक्षणाम् (vārijekṣaṇām):
कलाम् (kalām)a digit/portion of divine power, a ray-like potency
कलाम् (kalām):
विकिरिणीम् (vikiriṇīm)scattering/emanating (rays, energies)
विकिरिणीम् (vikiriṇīm):
च एव (caiva)and indeed
च एव (caiva):
कालीम् (kālīm)Kālī, the dark/time-transcending Śakti
कालीम् (kālīm):
कमलवासिनीम् (kamalavāsinīm)dwelling in the lotus (lotus-seated/lotus-abiding Goddess)
कमलवासिनीम् (kamalavāsinīm):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya; within a hymn-like recitation)

S
Shiva
S
Shakti
R
Rudra
V
Vishnu
K
Kali

FAQs

It supplies contemplative names of Śakti to be invoked alongside the Liṅga, reinforcing that Liṅga-pūjā is worship of Pati (Śiva) together with His inseparable power (Śakti) that manifests, preserves, and dissolves.

By listing Raudrī, Mahāmāyā, Vaiṣṇavī, Kalā, and Kālī, the verse implies Śiva-tattva as the transcendent Pati whose one consciousness operates through multiple śaktis—veiling (māyā), radiance (kalā), preservation (vaiṣṇavī), and dissolution/time (kālī).

Name-recitation (nāma-japa) and dhyāna: during Liṅga-pūjā or Pāśupata-oriented meditation, the sādhaka contemplates these śaktis as energies binding or liberating the paśu, and offers worship to their source, Śiva.