Adhyaya 4: अहोरात्र-युग-मन्वन्तर-कल्पमान तथा प्रलयान्ते सृष्ट्युपक्रमः
सुष्वापाम्भसि यस्तस्मान् नारायण इति स्मृतः शर्वर्यन्ते प्रबुद्धो वै दृष्ट्वा शून्यं चराचरम्
suṣvāpāmbhasi yastasmān nārāyaṇa iti smṛtaḥ śarvaryante prabuddho vai dṛṣṭvā śūnyaṃ carācaram
Porque dormiu sobre as águas primordiais, por isso é lembrado como Nārāyaṇa. No fim da noite cósmica, despertou e viu todo o mundo, móvel e imóvel, como vazio, sem formas manifestas.
Suta Goswami (narrating the cosmogonic account to the sages of Naimisharanya)
It frames creation as emerging from an unmanifest state (śūnya) after pralaya; in Linga worship, the Linga signifies Pati (Śiva) as the stable, formless ground from which name-and-form arise and into which they dissolve.
By highlighting the void-like condition of the cosmos at the end of the cosmic night, it indirectly points to Shiva-tattva as transcendent to manifestation—beyond carācara—while remaining the sovereign basis (Pati) that enables re-manifestation.
A contemplative pralaya-bhāvanā (meditation on dissolution): the yogin reflects on the world as śūnya to loosen pasha (bondage) and rest awareness in the formless Pati, a key inner orientation in Shaiva/Pashupata sādhanā.