Previous Verse
Next Verse

Shloka 54

युगधर्मवर्णनम् — चतुर्युग, गुण, धर्मपाद, तथा वार्तोत्पत्ति

तदा तु सर्वभूतानां कायक्लेशवशात्क्रमात् लोभो भृतिर्वणिग्युद्धं तत्त्वानामविनिश्चयः

tadā tu sarvabhūtānāṃ kāyakleśavaśātkramāt lobho bhṛtirvaṇigyuddhaṃ tattvānāmaviniścayaḥ

Então, para todos os seres, à medida que a aflição do corpo se apoderava gradualmente, surgiu a cobiça; o sustento tornou-se um fardo; os mercadores voltaram-se ao conflito; e perdeu-se o discernimento dos verdadeiros princípios (tattva). Assim, na ausência do conhecimento correto, os laços (pāśa) apertaram-se em torno do paśu, a alma individual.

tadāthen
tadā:
tuindeed/and
tu:
sarva-bhūtānāmof all beings
sarva-bhūtānām:
kāya-kleśa-vaśātdue to the dominance of bodily suffering/strain
kāya-kleśa-vaśāt:
kramātgradually/in sequence
kramāt:
lobhaḥgreed
lobhaḥ:
bhṛtiḥmaintenance/livelihood, hired service, subsistence
bhṛtiḥ:
vaṇik-yuddhamconflict among traders/mercantile warfare, commercial strife
vaṇik-yuddham:
tattvānāmof the principles/reality-categories
tattvānām:
aviniścayaḥnon-ascertainment, lack of decisive understanding
aviniścayaḥ:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)