Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Adhyaya 35 — दधीचि-क्षुप-युद्धम्, भार्गवोपदेशः, मृतसंजीवनी (त्र्यम्बक) मन्त्रः

त्रियंबकं यजामहे त्रैलोक्यपितरं प्रभुम् त्रिमण्डलस्य पितरं त्रिगुणस्य महेश्वरम्

triyaṃbakaṃ yajāmahe trailokyapitaraṃ prabhum trimaṇḍalasya pitaraṃ triguṇasya maheśvaram

Nós adoramos Triyambaka, o Senhor de três olhos—Soberano e Pai dos três mundos; Pai da tríplice esfera cósmica, e Maheśvara que preside às três guṇas. Como Pati, só Ele é refúgio, Aquele que afrouxa o pāśa que prende o paśu.

त्रियंबकम्the three-eyed One (Shiva)
त्रियंबकम्:
यजामहेwe worship / we offer adoration
यजामहे:
त्रैलोक्य-पितरम्the Father of the three worlds
त्रैलोक्य-पितरम्:
प्रभुम्the Lord, sovereign
प्रभुम्:
त्रि-मण्डलस्यof the three spheres/realms (cosmic triad)
त्रि-मण्डलस्य:
पितरम्father, progenitor
पितरम्:
त्रि-गुणस्यof the three guṇas (sattva, rajas, tamas)
त्रि-गुणस्य:
महेश्वरम्the Great Lord (Maheshvara)
महेश्वरम्:

Suta Goswami (narrating a Shaiva stuti within the Purva-Bhaga discourse)