Adhyaya 33: Pashupata Conduct, Bhasma-Vrata, and Shiva’s Boon to the Sages
इति श्रीलिङ्गमहापुराणे पूर्वभागे द्वात्रिंशो ऽध्यायः नन्द्युवाच ततस्तुतोष भगवान् अनुगृह्य महेश्वरः स्तुतिं श्रुत्वा स्तुतस्तेषाम् इदं वचनमब्रवीत्
iti śrīliṅgamahāpurāṇe pūrvabhāge dvātriṃśo 'dhyāyaḥ nandyuvāca tatastutoṣa bhagavān anugṛhya maheśvaraḥ stutiṃ śrutvā stutasteṣām idaṃ vacanamabravīt
Assim termina o trigésimo segundo capítulo do Śrī Liṅga Mahāpurāṇa (Pūrva-bhāga). Disse Nandī: Então Bhagavān Maheśvara, gracioso para com os Seus devotos, ficou satisfeito. Tendo ouvido o seu hino e sendo por eles louvado, o Senhor proferiu estas palavras—concedendo o Seu favor aos paśu (almas ligadas) por Sua soberania como Pati.
Nandi
It marks the transition from praise (stuti) to Shiva’s response, highlighting a core Shaiva principle: sincere glorification of Pati (Śiva) draws anugraha, which is the true fruit behind Liṅga-upāsanā.
Shiva is shown as Bhagavān Maheśvara who hears, is pleased, and grants grace—indicating His sovereignty (Pati-hood) and His compassionate freedom to loosen pāśa (bondage) for the paśu (individual soul).
Stuti (hymnic praise) as a limb of worship and devotion; it supports Pāśupata-oriented practice by preparing the aspirant for the descent of anugraha, which culminates in inner purification and steadiness in Śiva-bhāva.