श्वेतमुनिना कालस्य निग्रहः (मृत्युञ्जय-भक्ति-प्रसादः)
रुद्राध्यायेन पुण्येन नमस्तेत्यादिना द्विजाः ततः कालो महातेजाः कालप्राप्तं द्विजोत्तमम्
rudrādhyāyena puṇyena namastetyādinā dvijāḥ tataḥ kālo mahātejāḥ kālaprāptaṃ dvijottamam
Ó nascidos duas vezes, pela recitação meritória do Rudra-adhyāya, iniciada com as palavras “namaḥ te” (“salvação a Ti”), então o poderoso e radiante Kāla (Tempo/Morte) aproximou-se do mais excelente dos brâmanes, cujo tempo destinado havia chegado.
Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)