अलिङ्ग-लिङ्ग-निरूपणं तथा प्राकृत-सृष्टिवर्णनम्
सदाशिवो भवो विष्णुर् ब्रह्मा सर्वात्मको यतः एकदण्डे तथा लोका इमे कर्ता पितामहः
sadāśivo bhavo viṣṇur brahmā sarvātmako yataḥ ekadaṇḍe tathā lokā ime kartā pitāmahaḥ
Porque o Supremo—Sadāśiva—habita como o Si interior de tudo, Ele é dito como Bhava, como Viṣṇu e como Brahmā. Desse único princípio soberano (um só cetro de governo) procedem estes mundos; e assim o Avô (Brahmā), criador cósmico, é estabelecido como seu fazedor dentro de Sua ordenança.
Suta Goswami
It grounds Linga worship in the doctrine that the one Sadāśiva is the inner Self and sovereign ruler behind all cosmic functions—creation, preservation, and dissolution—so the Linga is revered as the single supreme reality (Pati) manifesting through all forms.
Shiva-tattva is presented as Sarvātman—indwelling all beings and even the Trimūrti—so that “Brahmā” and “Viṣṇu” are functional designations within His lordship, not independent ultimate principles.
The verse primarily highlights yogic insight: recognizing the one inner ruler (ekadaṇḍa) as Sadāśiva within all. In Pāśupata-oriented practice, this supports contemplation (dhyāna) on the Linga as the seat of the indwelling Pati who loosens pasha for the pashu (soul).