Next Verse

Shloka 1

स्नानविधिः — गायत्र्यावाहन, सूर्यवन्दन, तर्पण, पञ्चमहायज्ञ, भस्मस्नान, मन्त्रस्नान

इति श्रीलिङ्गमहापुराणे पूर्वभागे स्नानविधिर्नाम पञ्चविंशो ऽध्यायः नन्द्युवाच आवाहयेत्ततो देवीं गायत्रीं वेदमातरम् आयातु वरदा देवीत्य् अनेनैव महेश्वरीम्

iti śrīliṅgamahāpurāṇe pūrvabhāge snānavidhirnāma pañcaviṃśo 'dhyāyaḥ nandyuvāca āvāhayettato devīṃ gāyatrīṃ vedamātaram āyātu varadā devīty anenaiva maheśvarīm

Assim, no Śrī Liṅga Mahāpurāṇa, na seção Pūrvabhāga, inicia-se o vigésimo quinto capítulo chamado “O Procedimento do Banho Ritual”. Disse Nandī: “Então deve-se invocar a Deusa Gāyatrī, Mãe dos Vedas, com esta mesma fórmula: ‘Que venha a Deusa concedente de dádivas, a Maheśvarī, a Grande Soberana.’”

itithus
iti:
śrī-liṅga-mahāpurāṇein the auspicious Liṅga Mahāpurāṇa
śrī-liṅga-mahāpurāṇe:
pūrva-bhāgein the former section
pūrva-bhāge:
snāna-vidhiḥ-nāmanamed ‘procedure of bathing’
snāna-vidhiḥ-nāma:
pañca-viṃśaḥ adhyāyaḥtwenty-fifth chapter
pañca-viṃśaḥ adhyāyaḥ:
nandy-uvācaNandī said
nandy-uvāca:
āvāhayetone should invoke
āvāhayet:
tataḥthen
tataḥ:
devīmthe Goddess
devīm:
gāyatrīmGāyatrī
gāyatrīm:
veda-mātaramMother of the Vedas
veda-mātaram:
āyātumay (she) come
āyātu:
varadāboon-giving
varadā:
devīGoddess
devī:
itithus
iti:
anena evawith this very (mantra/formula)
anena eva:
maheśvarīmMaheśvarī (the Great Goddess, Śiva’s Śakti).
maheśvarīm:

Nandi