Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

लिङ्गार्चनपूर्वकं स्नानाचमनविधिः

Snana–Achamana as Preparation for Linga-Archana

प्रदक्षिणं ततः कुर्याद् धिंसापापप्रशान्तये एवं संक्षेपतः प्रोक्तं स्नानाचमनमुत्तमम्

pradakṣiṇaṃ tataḥ kuryād dhiṃsāpāpapraśāntaye evaṃ saṃkṣepataḥ proktaṃ snānācamanamuttamam

Depois, deve-se realizar a pradakṣiṇā (circumambulação) para apaziguar o pecado nascido da violência e do ferimento. Assim, em resumo, foi ensinada a suprema disciplina do banho ritual e do ācamana.

प्रदक्षिणम्circumambulation (clockwise reverential circuit)
प्रदक्षिणम्:
ततःthereafter
ततः:
कुर्यात्should do/perform
कुर्यात्:
हिंसाinjury, violence
हिंसा:
पापsin, demerit
पाप:
प्रशान्तयेfor pacification, for calming/cessation
प्रशान्तये:
एवम्thus
एवम्:
संक्षेपतःbriefly, in summary
संक्षेपतः:
प्रोक्तम्has been declared/taught
प्रोक्तम्:
स्नान-आचमनम्bathing and ācamana (ritual sipping for purification)
स्नान-आचमनम्:
उत्तमम्supreme, most excellent
उत्तमम्:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)