Previous Verse
Next Verse

Shloka 36

ब्रह्मनारायणस्तवः — शिवस्य प्रभवत्व-प्रतिपादनम्

जरासिद्ध नमस्तुभ्यम् अयसे वरदाय च अधरे महते चैव नमः सस्तुपताय च

jarāsiddha namastubhyam ayase varadāya ca adhare mahate caiva namaḥ sastupatāya ca

Saudações a Ti, ó Jarāsiddha—Senhor que concede a perfeição mesmo através do tempo e da decadência. Saudações a Ti como Ayas, o Firme e inabalável, Doador de bênçãos. Saudações a Ti como Adhara, o Sustento subjacente, e como Mahān, o Grande. Saudações a Ti, ó Paśupati, Senhor dos seres, Protetor sempre louvado.

jarā-siddhathe One who is perfected/attained even through jarā (time, ageing, decay)
jarā-siddha:
namaḥsalutations
namaḥ:
tubhyamto You
tubhyam:
ayaseto Ayas (iron-like, firm, steadfast Lord)
ayase:
varadāyato the boon-giver
varadāya:
caand
ca:
adhareto the Adhara (support/substratum)
adhare:
mahateto the Great One
mahate:
caivaand indeed
caiva:
namaḥsalutations
namaḥ:
sastu-patāyato the lord/protector of beings who is praised/commended (interpretable as a form of Paśupati-stuti)
sastu-patāya:
caand
ca:

Suta Goswami (narrating a stotra within the Linga-Purana’s Shiva-praise sequence)