Previous Verse
Next Verse

Shloka 28

Adhyaya 17: लिङ्गोद्भव—ब्रह्मविष्ण्वहङ्कार-शमनं, ओंकार-प्रादुर्भावः, मन्त्र-तत्त्वं च

तत्तद्विद्धि चतुर्वक्त्र सर्वं मन्मयमित्यथ मया सृष्टं पुराव्यक्तं चतुर्विंशतिकं स्वयम्

tattadviddhi caturvaktra sarvaṃ manmayamityatha mayā sṛṣṭaṃ purāvyaktaṃ caturviṃśatikaṃ svayam

Sabe isto, ó Brahmā de Quatro Faces: tudo isto é permeado somente por Mim. No princípio, Eu mesmo fiz surgir o não manifesto (avyakta), e dele se manifestaram os vinte e quatro princípios.

tattadthat (truth/that very principle)
tattad:
viddhiknow (understand)
viddhi:
catur-vaktraO four-faced one (Brahmā)
catur-vaktra:
sarvamall (the universe)
sarvam:
mat-mayamconstituted of Me, pervaded by Me
mat-mayam:
itithus
iti:
athathen/indeed
atha:
mayāby Me
mayā:
sṛṣṭamcreated/emitted
sṛṣṭam:
purāformerly, in the beginning
purā:
avyaktamthe unmanifest (pradhāna/mūla-prakṛti)
avyaktam:
catur-viṁśatikamthe set of twenty-four (tattvas of prakṛti)
catur-viṁśatikam:
svayamby Myself, directly
svayam:

Shiva (Pati) instructing Brahma within Suta’s narration