Previous Verse
Next Verse

Shloka 12

पीतवासा-कल्पः, माहेश्वरी-दर्शनम्, रौद्री-गायत्री, महायोगेन अपुनर्भवः

ततस्तां ध्यानयोगेन विदित्वा परमेश्वरीम् ब्रह्मा लोकगुरोः सो ऽथ प्रतिपेदे महेश्वरीम्

tatastāṃ dhyānayogena viditvā parameśvarīm brahmā lokaguroḥ so 'tha pratipede maheśvarīm

Então Brahmā, tendo conhecido a Deusa suprema pela disciplina do yoga meditativo, pela graça do Guru dos mundos alcançou o verdadeiro reconhecimento de Maheśvarī.

tataḥthen
tataḥ:
tāṁher
tāṁ:
dhyāna-yogenaby the yoga of meditation
dhyāna-yogena:
viditvāhaving known/realized
viditvā:
parameśvarīmthe Supreme Sovereign Goddess
parameśvarīm:
brahmāBrahmā
brahmā:
loka-guroḥof the Guru of the worlds (the cosmic teacher, i.e., Maheśvara/Śiva)
loka-guroḥ:
saḥhe
saḥ:
athathen/thereupon
atha:
pratipedeattained/obtained/entered into realization
pratipede:
maheśvarīmMaheśvarī (Śiva’s supreme Śakti).
maheśvarīm:

Suta (narrating Brahma’s realization within the Purana’s frame)

B
Brahma
M
Maheshvari
P
Parameshvari
S
Shiva

FAQs

It links outer reverence to inner realization: Brahmā reaches true recognition of the Supreme Śakti through dhyāna-yoga under Maheśvara as Lokaguru, implying that Linga-upāsanā is fulfilled by meditative knowledge of Śiva-Śakti.

Śiva-tattva is indicated as the supreme guiding principle (Lokaguru) through whom realization occurs; Maheśvara is the Pati who grants right knowledge, and Maheśvarī is inseparable Śakti—together the source of manifestation and liberation.

Dhyāna-yoga is primary: meditative absorption that transforms cognition into direct realization, aligning with Pāśupata orientation where the paśu (soul) is led beyond pāśa (bondage) by the grace and guidance of Pati (Śiva).