Previous Verse

Shloka 11

Brahmā’s Yogic Vision of Sadyōjāta in the Śvetalohita Kalpa

ते सर्वे पापनिर्मुक्ता विमला ब्रह्मवर्चसः विष्णुलोकमतिक्रम्य रुद्रलोकं व्रजन्ति ते

te sarve pāpanirmuktā vimalā brahmavarcasaḥ viṣṇulokamatikramya rudralokaṃ vrajanti te

Todos eles, libertos do pecado, imaculados e resplandecentes com o esplendor bramânico, transcendem até o reino de Viṣṇu e seguem para o mundo de Rudra—alcançando o estado de Pati (Śiva) pelo afrouxamento do pāśa que prende o paśu.

ते (te)they
ते (te):
सर्वे (sarve)all
सर्वे (sarve):
पापनिर्मुक्ताः (pāpa-nirmuktāḥ)released from sin/evil deeds
पापनिर्मुक्ताः (pāpa-nirmuktāḥ):
विमलाः (vimalāḥ)pure, stainless
विमलाः (vimalāḥ):
ब्रह्मवर्चसः (brahma-varcasaḥ)possessing brahma-radiance/spiritual lustre
ब्रह्मवर्चसः (brahma-varcasaḥ):
विष्णुलोकम् (viṣṇu-lokam)the world/realm of Viṣṇu
विष्णुलोकम् (viṣṇu-lokam):
अतिक्रम्य (atikramya)having transcended, having passed beyond
अतिक्रम्य (atikramya):
रुद्रलोकम् (rudra-lokam)the world/realm of Rudra (Śiva)
रुद्रलोकम् (rudra-lokam):
व्रजन्ति (vrajanti)they go, they attain
व्रजन्ति (vrajanti):
ते (te)they
ते (te):

Suta Goswami (narrating the phala of Shaiva observance to the sages of Naimisharanya)