Previous Verse
Next Verse

Shloka 29

उमास्वयंवरः / भवोद्वाहः, गणसमागमः, अविमुक्तक्षेत्रमाहात्म्यम्, तथा विनायक-उत्पत्तिसूचना

लोकान्तकश् च दीप्तास्यस् तथा दैत्यान्तकः प्रभुः मृत्युहृत् कालहा कालो मृत्युञ्जयकरस् तथा

lokāntakaś ca dīptāsyas tathā daityāntakaḥ prabhuḥ mṛtyuhṛt kālahā kālo mṛtyuñjayakaras tathā

Ele é Lokāntaka, o que põe fim aos mundos; Dīptāsya, o de semblante ardente; o Senhor que extermina os Daityas; o Removedor da morte; o Matador de Kāla; o próprio Tempo; e Mṛtyuñjaya, o que concede vitória sobre a morte.

लोकान्तकःender of the worlds/cosmic dissolution-bringer
लोकान्तकः:
and
:
दीप्तास्यःblazing-faced, radiant-mouthed
दीप्तास्यः:
तथाlikewise
तथा:
दैत्यान्तकःdestroyer of the Daityas (anti-gods)
दैत्यान्तकः:
प्रभुःsovereign Lord, Pati
प्रभुः:
मृत्युः-हृत्remover/taker away of death
मृत्युः-हृत्:
काल-हाdestroyer of Time (Kāla)
काल-हा:
कालःTime itself, the cosmic principle
कालः:
मृत्युञ्जय-करःmaker/granter of conquest over death
मृत्युञ्जय-करः:
तथाalso
तथा:

Suta Goswami (narrating the Linga Purana’s Shiva-Sahasranama to the sages of Naimisharanya)