अध्याय १०१: हैमवती-तपः, तारकवंश-उत्पातः, स्कन्द-प्रत्याशा, मदनदहनम्
तम् आह भगवाञ्छक्रः संभाव्य मकरध्वजम् शङ्करेणांबिकामद्य संयोजय यथासुखम्
tam āha bhagavāñchakraḥ saṃbhāvya makaradhvajam śaṅkareṇāṃbikāmadya saṃyojaya yathāsukham
Então o bem-aventurado Śakra (Indra), honrando Makaradhvaja (Kāma), disse-lhe: «Hoje une Ambikā a Śaṅkara, de modo apropriado e agradável.»
Suta (narrating an internal speech of Indra/Śakra)