Previous Verse
Next Verse

Shloka 24

दक्षयज्ञध्वंसः—वीरभद्रप्रेषणं, देवविष्ण्वोः पराजयः, पुनरनुग्रहः

युयोध भगवांस्तेन रुद्रेण सह माधवः तयोः समभवद्युद्धं सुघोरं रोमहर्षणम्

yuyodha bhagavāṃstena rudreṇa saha mādhavaḥ tayoḥ samabhavadyuddhaṃ sughoraṃ romaharṣaṇam

Então o Bem-aventurado Mādhava lutou com aquele Rudra. Entre os dois surgiu uma batalha extremamente terrível e arrepiadora—revelando o poder assombroso do Pati supremo, além do alcance das almas vinculadas (paśu).

युयोध (yuyodha)fought
युयोध (yuyodha):
भगवान् (bhagavān)the Blessed Lord
भगवान् (bhagavān):
तेन (tena)with that (one)
तेन (tena):
रुद्रेण (rudreṇa)with Rudra
रुद्रेण (rudreṇa):
सह (saha)together/with
सह (saha):
माधवः (mādhavaḥ)Mādhava (Vishnu)
माधवः (mādhavaḥ):
तयोः (tayoḥ)of those two
तयोः (tayoḥ):
समभवत् (samabhavat)arose/came to be
समभवत् (samabhavat):
युद्धम् (yuddham)battle
युद्धम् (yuddham):
सुघोरम् (sughорам)exceedingly terrible
सुघोरम् (sughорам):
रोमहर्षणम् (romaharṣaṇam)causing horripilation/astonishing.
रोमहर्षणम् (romaharṣaṇam):

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)