Previous Verse
Next Verse

Shloka 34

आचार्य-धर्मलक्षण-श्रद्धाभक्तिप्राधान्यं तथा लिङ्गे ध्यान-पूजाविधानसंकेतः

Adhyaya 10

मासोपवासैश्चान्यैर्वा भक्तिर्मुनिवरोत्तमाः अभक्ता भगवत्यस्मिंल् लोके गिरिगुहाशये

māsopavāsaiścānyairvā bhaktirmunivarottamāḥ abhaktā bhagavatyasmiṃl loke giriguhāśaye

Ó melhores dos sábios, seja por jejuns de um mês ou por outras observâncias, a bhakti de fato se faz nascer. Contudo, neste mundo, aqueles que carecem de devoção ao Senhor Bem-aventurado—Śiva, que habita montanhas e cavernas—permanecem sem a verdadeira bhakti.

māsaa month
māsa:
upavāsaiḥby fasts/abstinences
upavāsaiḥ:
caand
ca:
anyaiḥby other (means/observances)
anyaiḥ:
or
:
bhaktiḥdevotion (to Pati, Shiva)
bhaktiḥ:
muni-vara-uttamāḥO foremost among sages
muni-vara-uttamāḥ:
a-bhaktāḥthose without devotion
a-bhaktāḥ:
bhagavatitoward the Blessed Lord
bhagavati:
asminin this
asmin:
lokeworld
loke:
girimountain
giri:
guhācave
guhā:
āśayethe one who dwells/rests (abides).
āśaye:

Suta Goswami (narrating to the sages of Naimisharanya)