Previous Verse
Next Verse

Shloka 17

Īśvara-gītā: Antaryāmin, Kāla, and the Divine Ordinance Governing Creation, Preservation, and Pralaya

भुक्तमाहारजातं च पचते तदहर्निशम् / वैश्वानरो ऽग्निर्भगवानीश्वरस्य नियोगतः

bhuktamāhārajātaṃ ca pacate tadaharniśam / vaiśvānaro 'gnirbhagavānīśvarasya niyogataḥ

O bem-aventurado Fogo Vaiśvānara digere o alimento ingerido, dia e noite—agindo sob a ordenança do Senhor (Īśvara).

bhuktameaten/consumed
bhuktam:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhukta (प्रातिपदिक; क्त-प्रत्यय)
FormNeuter, Accusative singular; past passive participle (क्त) from √bhuj (भुज्) ‘to eat’; qualifies āhārajātam
āhārajātamthat which arises from food (food-derived matter)
āhārajātam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāhāra + jāta (प्रातिपदिक; क्त-प्रत्यय)
FormNeuter, Accusative singular; tatpuruṣa = āhārāt jātaṃ (arisen from food)
caand
ca:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction
pacatecooks/digests
pacate:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootpac (धातु)
FormPresent/Laṭ, Ātmanepada, 3rd person singular
tatthat
tat:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNeuter, Accusative singular; refers to āhārajātam
aharniśamday and night
aharniśam:
Kriyā-viśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootahar + niśā (प्रातिपदिक)
FormAvyayībhūta usage as adverb; dvandva (itaretara) = ahar + niśā, meaning ‘day and night’
vaiśvānaraḥVaiśvānara (digestive fire)
vaiśvānaraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvaiśvānara (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative singular
agniḥfire
agniḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootagni (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative singular; in apposition to vaiśvānaraḥ
bhagavānblessed/divine
bhagavān:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative singular; honorific adjective qualifying agniḥ/vaiśvānaraḥ
īśvarasyaof the Lord
īśvarasya:
Ṣaṣṭhī-sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootīśvara (प्रातिपदik)
FormMasculine, Genitive singular
niyogataḥby (his) command/commission
niyogataḥ:
Hetu/Reason (हेतु)
TypeIndeclinable
Rootniyoga (प्रातिपदिक)
FormAblative-form adverb (पञ्चमी-प्रयोगे अव्ययीभाववत्), singular; meaning ‘from/according to command’

Narrator (Purāṇic voice, traditionally Sūta conveying the teaching of the sages)

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

V
Vaiśvānara Agni
Ī
Īśvara

FAQs

It presents Īśvara as the supreme regulator whose ordinance governs even bodily processes; the self is understood as dependent on (and sustained by) the Lord’s cosmic order rather than being merely mechanical or accidental.

The verse supports yogic discipline through awareness of prāṇa and the inner fire (vaiśvānara): mindful eating, moderation, and contemplation that digestion and vitality function under Īśvara’s niyama—aligning daily conduct with dharma and inner purity (śauca).

By emphasizing a single Īśvara whose command directs the cosmic function of Agni, it aligns with the Kurma Purana’s non-sectarian synthesis: the supreme Lord is one, revered through Śaiva or Vaiṣṇava idioms without contradiction.