Devadāru (Dāruvana) Forest: The Delusion of Ritual Pride, the Liṅga Crisis, and the Teaching of Jñāna–Pāśupata Yoga
अथोवाच विहस्येशः पिनाकी नीललोहितः / संप्रेक्ष्य जगतो योनिं पार्श्वस्थं च जनार्दनम्
athovāca vihasyeśaḥ pinākī nīlalohitaḥ / saṃprekṣya jagato yoniṃ pārśvasthaṃ ca janārdanam
Então o Senhor—portador do Pināka, de tonalidade azul e rubra—sorriu e falou, após contemplar o Ventre do universo e Janārdana ao seu lado.
Shiva (Isha/Rudra), addressing the scene with Vishnu (Janardana) nearby
Primary Rasa: hasya
Secondary Rasa: adbhuta
By portraying Shiva beholding the “womb/source of the universe,” the verse frames the Supreme as the causal ground of manifestation—an Ishvara-centered vision compatible with non-dual insight that the ultimate reality is the source and support of all worlds.
No specific technique is prescribed in this line; instead it sets a contemplative cue: meditation on jagad-yoni (the cosmic source) and on Ishvara as the indwelling cause—an orientation that supports Pashupata-style devotion and inward contemplation taught in the Kurma Purana’s Shaiva-Vaishnava synthesis.
Vishnu (Janardana) is shown standing at Shiva’s side as Shiva speaks, signaling concord rather than rivalry—an emblematic Kurma Purana theme where Shiva and Vishnu function harmoniously within a unified vision of Ishvara.