Previous Verse
Next Verse

Shloka 61

Prāyaścitta for Theft, Forbidden Foods, Impurity, and Ritual Lapses; Tīrtha–Vrata Remedies; Pativratā Mahātmyam via Sītā and Agni

वेदधर्मपुराणानां चण्डालस्य तु भाषणे / चान्द्रायणेन शुद्धिः स्यान्न ह्यन्या तस्य निष्कृतिः

vedadharmapurāṇānāṃ caṇḍālasya tu bhāṣaṇe / cāndrāyaṇena śuddhiḥ syānna hyanyā tasya niṣkṛtiḥ

Se um Caṇḍāla recitar ou falar dos Vedas, dos textos de Dharma ou dos Purāṇas, a purificação só é alcançada pela penitência Cāndrāyaṇa; para ele não há outra expiação.

veda-dharma-purāṇānāmof the Vedas, Dharma-texts, and Purāṇas
veda-dharma-purāṇānām:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक) + dharma (प्रातिपदिक) + purāṇa (प्रातिपदिक)
Formद्वन्द्व-समास (वेदाश्च धर्माश्च पुराणानि च); नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), बहुवचन
caṇḍālasyaof a Caṇḍāla
caṇḍālasya:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootcaṇḍāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन
tubut
tu:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formनिपात (particle), विरोध/विशेषार्थ (but/indeed)
bhāṣaṇein (his) speaking/recitation
bhāṣaṇe:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhāṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; विषय/अधिकरण (in the act/topic of speaking)
cāndrāyaṇenaby the Cāndrāyaṇa (penance)
cāndrāyaṇena:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootcāndrāyaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
śuddhiḥpurification
śuddhiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśuddhi (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
syātshould be/is to be
syāt:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस्, धातु)
Formविधिलिङ् (Optative), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध/negator)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय (negation)
hiindeed
hi:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formनिपात (particle), निश्चयार्थ (indeed)
anyāother
anyā:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (of niṣkṛtiḥ)
tasyafor him/of him
tasya:
Sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसक, षष्ठी-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
niṣkṛtiḥexpiation
niṣkṛtiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootniṣkṛti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन

Lord Kūrma (as an authoritative teacher of dharma/prāyaścitta, speaking to the listening sages/Indradyumna-context tradition)

Primary Rasa: raudra

Secondary Rasa: bibhatsa

V
Veda
D
Dharma
P
Purana
C
Candrāyaṇa
C
Caṇḍāla

FAQs

This verse does not directly teach ātman-metaphysics; it focuses on prāyaścitta (expiatory discipline) and ritual-social purity norms within varnāśrama-dharma, which the Purāṇa presents as preparatory order for spiritual life.

No meditative technique is described; the practice emphasized is Cāndrāyaṇa—an austere vow regulated by the lunar cycle—framed as a discipline of self-restraint that can function as a dhārmic purification, distinct from the Pāśupata-Yoga teachings found more prominently in the Upari-bhāga (Iśvara-gītā context).

It does not explicitly address Śiva–Viṣṇu unity; it reflects the shared dharmaśāstra framework honored across Śaiva and Vaiṣṇava Purāṇic traditions, where ethical-ritual discipline supports higher devotion and liberation teachings elsewhere in the text.