Prāyaścitta for Mahāpātakas: Liquor, Theft, Sexual Transgression, Contact with the Fallen, and Homicide
ब्रहामचारी स्त्रियं गच्छेत् कथञ्चित्काममोहितः / सप्तगारं चरेद् भैक्षं वसित्वा गर्दभाजिनम्
brahāmacārī striyaṃ gacchet kathañcitkāmamohitaḥ / saptagāraṃ cared bhaikṣaṃ vasitvā gardabhājinam
Se um brahmacārin, iludido pelo desejo, for de alguma forma com uma mulher, então, vestindo uma pele de jumento, ele deve viver de esmolas, mendigando em sete casas, como expiação.
Narrator (Vyāsa/Sūta tradition) presenting dharma-śāstra style injunctions within the Kurma Purana
Primary Rasa: bibhatsa
Secondary Rasa: karuna
Indirectly: by prescribing expiation for lust-driven conduct, it treats kāma-moha as a binding impurity that obscures inner discipline—an ethical prerequisite for clarity of the Self in Yoga and dharma.
Not a meditation technique but a discipline-supporting prāyaścitta: regulated living, humility through bhaikṣa (alms), and austerity after a lapse—meant to restore brahmacarya, which supports later yogic steadiness (citta-śuddhi).
This verse is primarily dharma-instruction rather than theology; within the Kurma Purana’s synthesis, such vows and expiations are shared foundations for both Śaiva (Pāśupata-oriented) and Vaiṣṇava sādhanā aimed at purity and God-realization.