Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

Dāna-dharma: Types of Charity, Worthy Recipients, Vrata-Timings, and Śiva–Viṣṇu Propitiation

गृहस्थायान्नदानेन फलं प्राप्नोति मानवः / आममेवास्य दातव्यं दत्त्वाप्नोति परां गतिम्

gṛhasthāyānnadānena phalaṃ prāpnoti mānavaḥ / āmamevāsya dātavyaṃ dattvāpnoti parāṃ gatim

O homem alcança mérito pelo dom de alimento ao gṛhastha (chefe de família). Deve-se oferecer comida recém-preparada; ao dá-la, alcança-se o estado supremo.

गृहस्थायfor a householder
गृहस्थाय:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootगृहस्थ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), चतुर्थी विभक्ति (Dat. 4), एकवचन (sg.); ‘for a householder’ (contextual beneficiary)
अन्नदानेनby the giving of food
अन्नदानेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootअन्न-दान (प्रातिपदिक; अन्न + दान)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), तृतीया विभक्ति (Inst. 3), एकवचन (sg.); षष्ठी-तत्पुरुषः: अन्नस्य दानम्
फलम्fruit, result
फलम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), द्वितीया विभक्ति (Acc. 2), एकवचन (sg.)
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र+आप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg.)
मानवःa man, person
मानवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (m.), प्रथमा विभक्ति (Nom. 1), एकवचन (sg.)
आमम्uncooked (raw)
आमम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootआम (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया (Nom./Acc.), एकवचन (sg.); ‘uncooked/raw’ (qualifies implied अन्नम्)
एवonly, indeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारण निपात (emphatic particle)
अस्यof him (his)
अस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Rootइदम्/अदस्-प्रत्ययान्त ‘अस्य’ (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (m./n.), षष्ठी विभक्ति (Gen. 6), एकवचन (sg.); ‘of him/for him’ (context: of the householder)
दातव्यम्is to be given / should be given
दातव्यम्:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formकृत्य-प्रत्ययान्त (gerundive/obligatory) ‘तव्यत्’; नपुंसकलिङ्ग (n.), प्रथमा/द्वितीया, एकवचन; विधेय: ‘should be given’
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootदा (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund)
आप्नोतिattains
आप्नोति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), एकवचन (sg.)
पराम्supreme, highest
पराम्:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootपरा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया विभक्ति (Acc. 2), एकवचन (sg.); विशेषणम् गतिम्
गतिम्state, destination
गतिम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootगति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग (f.), द्वितीया विभक्ति (Acc. 2), एकवचन (sg.)

Traditional narration in the Kurma Purana’s dharma-teaching voice (instructional passage attributed to the Purana’s authoritative discourse, ultimately grounded in Lord Kūrma’s teaching tradition).

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: karuna

FAQs

Indirectly: it teaches that ethical action (dāna) purifies the doer and becomes a means toward “parā gati,” the highest spiritual end—traditionally understood as proximity to, or realization of, the Supreme.

It emphasizes karma-yoga in a Purāṇic frame: disciplined household duty and selfless giving (anna-dāna) as a practical sādhanā that supports inner purification, which the Kurma tradition links to higher yogic attainment.

While not naming them, it reflects the shared Shaiva–Vaishnava synthesis of the Kurma Purana: righteous conduct and self-offering are upheld as universal means to the supreme goal, consonant with both Ishvara-bhakti and dharma.