Bhojana-vidhi and Nitya-karman: Directions for Eating, Prāṇa-Oblations, Sandhyā, and Conduct Leading to Apavarga
न ब्रह्म कीर्तयन् वापि न निः शेषं न भार्यया / नान्धकारे न चाकाशे न च देवालयादिषु
na brahma kīrtayan vāpi na niḥ śeṣaṃ na bhāryayā / nāndhakāre na cākāśe na ca devālayādiṣu
Não se deve recitar nem louvar Brahman de modo impróprio—nem com descuido, nem sem reverência; nem na companhia da esposa. Não se deve fazê-lo na escuridão, nem a céu aberto em lugares expostos; nem dentro de templos e recintos semelhantes quando ali for inadequado.
Lord Kūrma (Vishnu) instructing King Indradyumna (didactic discourse on dharma and disciplined practice).
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: bhayanaka
By restricting careless or unsuitable praise of “Brahman,” the verse implies that realization and recitation relating to the Supreme are not casual acts; they require inner discipline and proper context, aligning outer behavior with reverence for the Self/Absolute.
It highlights preparatory restraints (yama-like discipline) for mantra-japa and kīrtana: recite with attention, in appropriate places and conditions, avoiding distraction and impropriety—foundational to Purāṇic Yoga practice and later Pāśupata-oriented discipline.
While not naming Śiva directly, the verse reflects the Kurma Purana’s shared Śaiva–Vaiṣṇava ethic: mantra practice and devotion to the Supreme must be regulated by dharma and purity—an approach compatible with both Pāśupata discipline and Vaiṣṇava bhakti.