Daily Duties of Brāhmaṇas: Snāna, Sandhyā, Sūrya-hṛdaya, Japa, Tarpaṇa, and the Pañca-mahāyajñas
अशक्तावशिरस्कं वा स्नानमस्य विधीयते / आर्द्रेण वाससा वाथ मार्जनं कापिलं स्मृतम्
aśaktāvaśiraskaṃ vā snānamasya vidhīyate / ārdreṇa vāsasā vātha mārjanaṃ kāpilaṃ smṛtam
Se alguém não tem forças (para cumprir o rito completo) ou não tem cabelo na cabeça, o banho é prescrito para ele. Ou então, limpar o corpo com um pano molhado também é lembrado como a purificação ‘Kāpila’.
Traditional Purāṇic narrator (instructional dharma discourse)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: karuna
Indirectly: it emphasizes śauca (purity) as an outer discipline that supports inner clarity—preparing the practitioner for self-knowledge and devotion, even though the verse itself is about bodily purification.
No direct āsana or dhyāna is taught; the verse highlights preparatory yogic discipline (yama/niyama-type śauca). It permits an alternative cleansing (wet-cloth wiping) when full bathing is not feasible, supporting consistent sādhana.
It does not explicitly mention Shiva or Vishnu; it reflects the Kurma Purana’s integrative dharma framework where ritual purity serves as a shared foundation for both Vaiṣṇava and Śaiva modes of worship and yoga.