Previous Verse
Next Verse

Shloka 98

Īśvara-Gītā (continued): Twofold Yoga, Aṣṭāṅga Discipline, Pāśupata Meditation, and the Unity of Nārāyaṇa–Maheśvara

अग्नौ क्रियावतामप्सु व्योम्नि सूर्ये मनीषिणाम् / काष्ठादिष्वेव मूर्खाणां हृदि लिङ्गन्तुयोगिनाम्

agnau kriyāvatāmapsu vyomni sūrye manīṣiṇām / kāṣṭhādiṣveva mūrkhāṇāṃ hṛdi liṅgantuyoginām

Para os que praticam os ritos, (o Divino é buscado) no fogo; para outros, na água; para os sábios contemplativos, no céu e no sol. Os tolos o procuram em simples madeira e semelhantes; mas para os yogins, o verdadeiro liṅga está no coração.

अग्नौin fire
अग्नौ:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअग्नि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
क्रियावताम्of ritual-performers
क्रियावताम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootक्रियावत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः (Genitive), बहुवचनम्; ‘those who perform rites’
अप्सुin waters
अप्सु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootअप् (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, बहुवचनम् (irregular stem अप्)
व्योम्निin the sky
व्योम्नि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootव्योमन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
सूर्येin the sun
सूर्ये:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootसूर्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
मनीषिणाम्of the wise
मनीषिणाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमनीषिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्
काष्ठ-आदिषुin wood etc.
काष्ठ-आदिषु:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootकाष्ठ (प्रातिपदिक) + आदि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, बहुवचनम्; तत्पुरुषः: काष्ठादि (wood etc.)
एवindeed/only
एव:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-निपात (emphatic: only/indeed)
मूर्खाणाम्of fools
मूर्खाणाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootमूर्ख (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्
हृदिin the heart
हृदि:
Adhikarana (अधिकरण)
TypeNoun
Rootहृद् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, एकवचनम्
लिङ्गम्the liṅga
लिङ्गम्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootलिङ्ग (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; (ellipsis: ‘is/should be [seen]’)
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध/particle)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formविरोध/विशेषार्थक-निपात (but/indeed)
योगिनाम्of yogins
योगिनाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, षष्ठी-विभक्तिः, बहुवचनम्

Lord Kurma (Vishnu) teaching within the Ishvara Gita tradition

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: hasya

I
Ishvara (as inner Linga/Śiva principle)
S
Surya
A
Agni
A
Apas

FAQs

It shifts the focus from external supports (fire, water, sun, idols) to the indwelling reality: the true divine “mark” (liṅga) is realized inwardly in the heart through yogic insight.

The verse prioritizes inner contemplation over external ritualism—pointing to yogic dhyāna on the heart as the locus of realization, consistent with Pāśupata-oriented inward worship and disciplined meditation.

In the Ishvara Gita setting, Lord Kurma teaches realization of the inner liṅga (Śiva-principle) as the supreme focus—reflecting the Purana’s non-sectarian synthesis where the same Ishvara is taught through Vishnu’s voice.