Previous Verse
Next Verse

Shloka 130

Īśvara-Gītā (continued): Twofold Yoga, Aṣṭāṅga Discipline, Pāśupata Meditation, and the Unity of Nārāyaṇa–Maheśvara

ममोवाच पुरा देवः सतीदेहभवाङ्गजः / वामदेवो महायोगी रुद्रः किल पिनाकधृक्

mamovāca purā devaḥ satīdehabhavāṅgajaḥ / vāmadevo mahāyogī rudraḥ kila pinākadhṛk

Em tempos antigos, o Senhor falou-me—Rudra, o grande Iogue Vāmadeva, célebre por portar o arco Pināka, nascido do corpo de Satī.

mamaof me / to me
mama:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (प्रातिपदिक/सर्वनाम)
Formषष्ठी (Genitive/सम्बन्ध), एकवचन (Singular), सर्वनाम (pronoun)
uvācasaid
uvāca:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (Perfect/लिट्), प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
purāformerly / once
purā:
Kāla-adhikaraṇa (कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootpurā (अव्यय)
Formअव्यय (indeclinable), कालवाचक क्रियाविशेषण (temporal adverb)
devaḥthe god
devaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootdeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन (Singular)
satī-deha-bhava-aṅgajaḥthe son born from Bhava’s body (i.e., from Satī’s body)
satī-deha-bhava-aṅgajaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsatī (प्रातिपदिक) + deha (प्रातिपदिक) + bhava (प्रातिपदिक) + aṅgaja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (genitive determinative): satyāḥ dehaḥ → satīdeha; bhavasya aṅgajaḥ → bhavāṅgajaḥ; समस्तपदम्
vāmadevaḥVāmadeva
vāmadevaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvāmadeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (proper name)
mahā-yogīthe great yogin
mahā-yogī:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā (प्रातिपदिक) + yogin (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (descriptive): महान् योगी
rudraḥRudra
rudraḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
kilaindeed / it is said
kila:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootkila (अव्यय)
Formअव्यय, निपात (particle) — प्रसिद्ध्यर्थ/श्रुत्यर्थ
pināka-dhṛkbearer of the Pināka bow
pināka-dhṛk:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootpināka (प्रातिपदिक) + dhṛ (धातु)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; उपपद-तत्पुरुषः; धृञ्-धातोः क्विप्/क्विन्-प्रत्ययान्त (agent noun): ‘धारयति’ इति

A narrator/sage recounting a prior instruction received from Rudra (Vamadeva aspect)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

R
Rudra (Shiva)
V
Vamadeva
S
Sati
P
Pinaka

FAQs

Indirectly, it establishes scriptural authority through a divine teacher (Rudra/Vāmadeva); in the Ishvara Gita context, such divine instruction frames realization of the Self as taught by Īśvara through authentic lineage.

The verse primarily identifies the speaker as “mahāyogī” (a consummate yogin), preparing the ground for Pāśupata-oriented yogic instruction—discipline, devotion to Īśvara, and meditative absorption taught by Rudra in this chapter’s flow.

By situating Rudra’s teaching inside the Kurma Purana’s Ishvara Gita framework, it supports the Purana’s synthesis: divine wisdom is shared across Śaiva and Vaiṣṇava horizons, presenting Īśvara’s guidance as harmonized rather than sectarian.