Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Nine Creations (Sarga), Guṇa-Streams of Beings, and Brahmā’s Progeny in Cyclic Time

तं दृष्ट्वा चापरं सर्गममन्यद् भगवानजः / तस्याभिध्यायतः सर्गं सर्गो भूतादिको ऽभवत्

taṃ dṛṣṭvā cāparaṃ sargamamanyad bhagavānajaḥ / tasyābhidhyāyataḥ sargaṃ sargo bhūtādiko 'bhavat

Ao ver a criação anterior, o Senhor Não-Nascido (Aja) concebeu outro modo de emanação. Enquanto contemplava essa criação, surgiu a criação chamada ‘Bhūtādi’: o despontar dos elementos primordiais e de seus princípios sutis.

तम्him/that (one)
तम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
FormAbsolutive/Gerund (क्त्वान्त/ल्यप्), ‘having seen’
and
:
Sambandha (सम्बन्ध/connector)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
FormConjunction/particle (समुच्चयबोधक)
अपरम्another
अपरम्:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootapara (प्रातिपदिक)
FormNeuter (नपुंसकलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन); qualifying ‘sargam’
सर्गम्creation/emanation
सर्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
अमन्यत्thought/considered
अमन्यत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootman (धातु)
FormImperfect (लङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
अजःthe Unborn (Brahmā)
अजः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootaja (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); apposition to ‘bhagavān’
तस्यof him
तस्य:
Sambandha (सम्बन्ध/Genitive)
TypeNoun
Roottad (प्रातिपदिक)
FormPronoun (सर्वनाम), Masculine/Neuter, Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन)
अभिध्यायतःwhile (he) contemplated/meditated
अभिध्यायतः:
Kriyāviśeṣaṇa (क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootabhi-dhyai (धातु)
FormPresent active participle (शतृ), Genitive (6th/षष्ठी), Singular (एकवचन), Masculine; ‘while he was contemplating’
सर्गम्creation
सर्गम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsarga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Accusative (2nd/द्वितीया), Singular (एकवचन)
सर्गःa creation
सर्गः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsarga (प्रातिपदिक)
FormMasculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन)
भूतादिकःbeginning with the elements
भूतादिकः:
Viśeṣaṇa (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbhūta + ādika (प्रातिपदिक)
FormTatpuruṣa (तत्पुरुष) ‘bhūta-ādika’ = ‘beginning with the elements’; Masculine (पुंलिङ्ग), Nominative (1st/प्रथमा), Singular (एकवचन); qualifying ‘sargaḥ’
अभवत्came to be/occurred
अभवत्:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootbhū (धातु)
FormImperfect (लङ्), Parasmaipada (परस्मैपद), 3rd person (प्रथमपुरुष), Singular (एकवचन)

Narrator (Purāṇic sage tradition, describing Īśvara/Brahmā-like creative agency under the Supreme)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

B
Bhagavān
A
Aja
S
Sarga
B
Bhūtādi

FAQs

It presents creation as arising through the Lord’s contemplative will (abhidhyāna), implying that the ultimate reality is prior to and independent of the manifest elements—transcendent, yet capable of projecting the cosmos without losing its unborn nature (aja).

The key term is abhidhyāna—deep contemplative focus. In the Kurma Purana’s broader yogic framework (later systematized in Ishvara Gita and Pāśupata-oriented teachings), creation and transformation are linked to concentrated awareness, emphasizing dhyāna as a causal spiritual power.

By using a sect-neutral ‘Bhagavān Aja’ and describing creation through divine contemplation, the verse supports the Purana’s harmonizing theology: the one Supreme Lord—understood as Hari or Hara in different idioms—functions as the single source of cosmic manifestation.