Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Time-Reckoning (Kāla-gaṇanā): Yugas, Manvantaras, Kalpas, and Prākṛta Pralaya

ब्रह्माणो बहवो रुद्रा ह्यन्ये नारायणादयः / एको हि भगवानीशः कालः कविरिति श्रुति

brahmāṇo bahavo rudrā hyanye nārāyaṇādayaḥ / eko hi bhagavānīśaḥ kālaḥ kaviriti śruti

Muitos são os Brahmās, muitos os Rudras, e também outros regentes divinos como os Nārāyaṇas; contudo o Senhor (Īśa) é um só—Ele é o próprio Tempo, o Kavi, o Vidente onisciente: assim declara a Śruti.

ब्रह्माणःBrahmās
ब्रह्माणः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), बहुवचन
बहवःmany
बहवः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootbahu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण
रुद्राःRudras
रुद्राः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootrudra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चय/हेतुवाचक निपात (particle: indeed/for)
अन्येothers
अन्ये:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootanya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; विशेषण (substantively: others)
नारायणादयःNārāyaṇa and others
नारायणादयः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootnārāyaṇa-ādi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, बहुवचन; ‘नारायणः आदिः येषाम्’ इति (ādi-suffix compound)
एकःone
एकः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rooteka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण
हिindeed
हि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roothi (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक निपात
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
ईशःthe Lord
ईशः:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootīśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कालःTime
कालः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
कविःsage; seer
कविः:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण)
TypeNoun
Rootkavi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
इतिthus
इति:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootiti (अव्यय)
Formअव्यय; इत्यादि-उद्धरणसूचक (quotative particle)
श्रुतिःthe scripture (Śruti)
श्रुतिः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśruti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

Lord Kurma (Vishnu) teaching the sages/Indradyumna-context discourse on the One Supreme Lord

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

B
Brahma
R
Rudra
N
Narayana
I
Isha
K
Kala
S
Shruti

FAQs

It distinguishes transient cosmic offices (many Brahmās, Rudras, etc.) from the single Supreme Īśa, identified with Kāla and the all-knowing Kavi—implying one ultimate reality behind all manifested powers.

The verse supports a foundational yogic contemplation: fixing awareness on the one Īśvara beyond all subordinate deities and roles, recognizing Him as Kāla (the inner governor of change) and Kavi (omniscient witness), a key stance for one-pointed devotion and meditative steadiness.

By stating that many Rudras and even ‘Nārāyaṇas’ exist as divine functions, yet Īśa is one, it advances a synthesis: sectarian forms are multiple expressions, while the Supreme Lord is singular and non-competitive—supporting Shaiva–Vaishnava unity.