Previous Verse
Next Verse

Shloka 19

Time-Reckoning (Kāla-gaṇanā): Yugas, Manvantaras, Kalpas, and Prākṛta Pralaya

एवं ब्रह्मा च भूतानि वासुदेवो ऽपि शङ्करः / कालेनैव तु सृज्यन्ते स एव ग्रसते पुनः

evaṃ brahmā ca bhūtāni vāsudevo 'pi śaṅkaraḥ / kālenaiva tu sṛjyante sa eva grasate punaḥ

Assim, até Brahmā, todos os seres, Vāsudeva e também Śaṅkara são gerados somente pelo Tempo (Kāla) — e esse mesmo Tempo, de novo, os devora.

एवम्thus
एवम्:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
ब्रह्माBrahmā
ब्रह्मा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbrahman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
and
:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootca (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयबोधक निपात (conjunction)
भूतानिbeings; creatures
भूतानि:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootbhūta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd; Nom/Acc), बहुवचन
वासुदेवःVāsudeva (Viṣṇu/Kṛṣṇa)
वासुदेवः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootvāsudeva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
अपिalso
अपि:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अवधान/समुच्चयार्थक निपात (particle: also/even)
शङ्करःŚaṅkara (Śiva)
शङ्करः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśaṅkara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन
कालेनby Time
कालेन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootkāla (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (3rd/Instrumental), एकवचन
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (emphatic particle: indeed/only)
तुbut
तु:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottu (अव्यय)
Formअव्यय; विरोध/अन्वयार्थक निपात (particle: but/indeed)
सृज्यन्तेare created
सृज्यन्ते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootसृज् (धातु)
Formलट् (Present), कर्मणि प्रयोग (Passive), प्रथमपुरुष (3rd person), बहुवचन
सःhe
सः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन; सर्वनाम (pronoun)
एवindeed
एव:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (emphatic particle)
ग्रसतेdevours; consumes
ग्रसते:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootग्रस् (धातु)
Formलट् (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन
पुनःagain
पुनः:
Sambandha (सम्बन्ध/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
Formअव्यय; काल/पुनरावृत्तिवाचक क्रियाविशेषण (adverb: again)

Lord Kurma (Vishnu) speaking in a teaching context

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: adbhuta

B
Brahma
V
Vasudeva
S
Shankara
K
Kala (Time)

FAQs

By subordinating even Brahmā, Viṣṇu (Vāsudeva), and Śiva (Śaṅkara) to Kāla, the verse points to an ultimate principle beyond individual cosmic roles—an absolute reality that manifests as Time governing origination and dissolution.

The verse is primarily metaphysical rather than procedural: it supports yogic vairāgya (dispassion) by stressing impermanence under Kāla, a foundation for meditation on the timeless Lord who is understood to preside over (and transcend) time-bound creation and pralaya.

By naming Vāsudeva and Śaṅkara together as equally subject to Kāla, the Kurma Purana presents a synthetic, non-sectarian frame: the great deities operate within one cosmic order, encouraging a Shaiva–Vaishnava unity of understanding.