Sapta-dvīpa Cosmography and the Vision of Śvetadvīpa–Vaikuṇṭha
न तेषु विद्यते लोभः क्रोधो वा द्विजसत्तमाः / न चैवास्ति युगावस्था जना जीवन्त्यनामयाः
na teṣu vidyate lobhaḥ krodho vā dvijasattamāḥ / na caivāsti yugāvasthā janā jīvantyanāmayāḥ
Entre eles, ó melhores dos duas-vezes-nascidos, não há cobiça nem ira. Nem existe o declínio próprio das eras; os homens vivem livres de doença e aflição.
Narrator (Purāṇic speaker addressing the sages, describing an ideal age/region)
Primary Rasa: shanta
Secondary Rasa: adbhuta
Indirectly: by depicting a state where lobha (greed) and krodha (anger) are absent, it points to sattva and inner purity—conditions that support recognition of the Atman as peaceful and untroubled by passions.
No specific technique is named, but the verse emphasizes mastery over krodha and lobha—core yama-like restraints that underpin Kurma Purana’s broader yoga-dharma orientation (including later Pāśupata-inflected discipline).
This verse is ethical-cosmological rather than sectarian; its stress on passionlessness and freedom from affliction aligns with the Purana’s shared Shaiva–Vaishnava ideal of dharmic, yogic purification leading toward the one supreme reality.