Meru-Topography: Cities of Brahmā and the Dikpālas; Descent of Gaṅgā; Varṣa-Lotus and Boundary Mountains
आनीलनिषधायामौ माल्यवान् गन्धमादनः / तयोर्मध्यगतो मेरुः कर्णिकाकारसंस्थितः
ānīlaniṣadhāyāmau mālyavān gandhamādanaḥ / tayormadhyagato meruḥ karṇikākārasaṃsthitaḥ
Entre os montes Nīla e Niṣadha situam-se Mālyavān e Gandhamādana; e, bem no meio de ambos, ergue-se o Monte Meru, disposto como o pericarpo, o núcleo de um lótus.
Sūta (narrator) relating the Purāṇic cosmography as taught in the Kurma Purana
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
By portraying Meru as the lotus-like center, the verse uses sacred geography as a contemplative symbol: just as a stable center supports the surrounding ranges, the inner Self is the unmoving center around which experience and the worlds appear.
No direct technique is prescribed, but the imagery supports dhyāna: meditating on a centered axis (Meru) amid the surrounding manifold trains the mind toward ekāgratā (one-pointedness), a prerequisite for higher Yoga taught elsewhere in the Kurma Purana (including Pāśupata-oriented discipline).
Indirectly: the Kurma Purana’s unified vision treats the cosmic order (Meru-centered world) as one dharmic reality upheld by the Supreme—spoken of in Shaiva-Vaishnava synthesis—so the same sacred cosmos becomes the ground for devotion and liberation in both streams.