Mādhayameśvara-māhātmya — Vyāsa at Mandākinī and the Pāśupata Vision
ततः पाशुपताः सर्वे हृष्टसर्वतनूरुहाः / नेमुरव्यग्रमनसः प्रोचुः सत्यवतीसुतम्
tataḥ pāśupatāḥ sarve hṛṣṭasarvatanūruhāḥ / nemuravyagramanasaḥ procuḥ satyavatīsutam
Então todos os devotos Pāśupata—tão extasiados que os pelos do corpo se eriçaram—prostraram-se com a mente sem distração e falaram ao filho de Satyavatī (Vyāsa).
Narrator (Purāṇic narration describing the Pāśupatas’ actions before they speak to Vyāsa)
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: vira
Indirectly: it highlights the disciplined, undistracted mind (avyagra-manasaḥ) and devotional absorption—inner steadiness that Purāṇic yoga treats as supportive for realizing the Self beyond agitation.
The verse points to ekāgratā/mental one-pointedness (avyagra-manasaḥ) and reverential surrender to an authoritative teacher (Vyāsa), a common Purāṇic framing for receiving yoga instruction such as Pāśupata-oriented devotion and contemplation.
By foregrounding Pāśupata (Śaiva) devotees approaching Vyāsa within the Kurma Purana’s broader synthesis, it reflects a non-sectarian Purāṇic model where Śaiva devotion and Vaiṣṇava transmission coexist within one sacred narrative lineage.