Previous Verse
Next Verse

Shloka 21

Varnāśrama-Krama, Vairāgya as the Ground of Saṃnyāsa, and Brahmārpaṇa Karma-yoga

तस्मात् सर्वप्रयत्नेन त्यक्त्वा कर्माश्रितं फलम् / अविद्वानपि कुर्वोत कर्माप्नोत्यचिरात् पदम्

tasmāt sarvaprayatnena tyaktvā karmāśritaṃ phalam / avidvānapi kurvota karmāpnotyacirāt padam

Portanto, com todo esforço, abandona o fruto que depende da ação. Mesmo sem erudição, cumpre o teu dever; pela ação sem apego, alcança-se em breve o Estado Supremo.

tasmāttherefore
tasmāt:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), तस्मात्-प्रयोग (ablatival adverb: 'therefore/from that')
sarva-prayatnenawith all effort
sarva-prayatnena:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootsarva (प्रातिपदिक) + prayatna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), तृतीया (Instrumental/3rd), एकवचन (Singular); कर्मधारय: 'sarvaḥ prayatnaḥ' (all effort)
tyaktvāhaving abandoned
tyaktvā:
Pūrvakāla (पूर्वकाल/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Roottyaj (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (Gerund/absolutive): 'having abandoned'
karma-āśritamdependent on action
karma-āśritam:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootkarman (प्रातिपदिक) + āśrita (कृदन्त-प्रातिपदिक; √śri with ā-)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular); उपपद-तत्पुरुष: 'karmaṇi āśritam' (dependent on action)
phalamfruit (result)
phalam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootphala (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
a-vidvānan unlearned person
a-vidvān:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootna + vidvas (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (Nominative/1st), एकवचन (Singular); नञ्-समास/नकारार्थ (negated): 'not learned'
apieven
api:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय (Avyaya), अपि-भाव (even/also)
kurvītashould do / should perform
kurvīta:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (धातु)
Formविधिलिङ् (Optative/विध्यर्थ), आत्मनेपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
karmaaction
karma:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootkarman (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)
āpnotiattains
āpnoti:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Rootāp (धातु)
Formलट् (Present/वर्तमान), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd person), एकवचन (Singular)
acirātsoon / in no long time
acirāt:
Kāla-adhikaraṇa (काल-अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootacira (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (Avyaya), पञ्चमी-अर्थे अव्ययीभाव/अव्ययवत् (ablatival adverb: 'in a short time')
padamstate / abode
padam:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootpada (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), द्वितीया (Accusative/2nd), एकवचन (Singular)

Lord Kurma (Vishnu) instructing King Indradyumna (Ishvara Gita teaching context)

Primary Rasa: vira

Secondary Rasa: shanta

L
Lord Kurma
V
Vishnu
I
Ishvara (Supreme Lord)
K
Karma
P
Phala (fruit of action)

FAQs

It points to a “padam” (supreme state) attainable through purified action—implying the highest realization is not merely intellectual, but reached when the sense of doership and attachment to results is relinquished, allowing awareness of the Self aligned with the Supreme Lord.

The verse emphasizes Karma-Yoga (nishkama karma): performing prescribed duties while abandoning attachment to outcomes. In the Kurma Purana’s Ishvara Gita spirit, this becomes a preparatory discipline supporting inner steadiness, devotion to Ishvara, and readiness for higher yogic absorption.

While not naming Shiva explicitly, the teaching reflects the Purana’s synthetic theology: the Supreme “Ishvara” grants liberation through disciplined duty and detachment—an ethic shared across Shaiva-Pashupata and Vaishnava devotion, presenting one liberating Lord approached through Yoga and dharma.