Previous Verse
Next Verse

Kurma Purana — Purva Bhaga, Shloka 19

Avimukta-Māhātmya — Vyāsa in Vārāṇasī and Śiva’s Secret Teaching of Liberation

येन विब्रान्तचित्तानां योगिनां कर्मिणामपि / दृश्यो हि भगवान् सूक्ष्मः सर्वेषामथ देहिनाम्

yena vibrāntacittānāṃ yogināṃ karmiṇāmapi / dṛśyo hi bhagavān sūkṣmaḥ sarveṣāmatha dehinām

«Por esse meio, mesmo para os iogues e os praticantes de ritos cujo espírito ainda se encontra confuso, o Senhor Bem-aventurado—sumamente sutil—torna-se diretamente perceptível a todos os seres encarnados.»

येनby which
येन:
Karana (करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया (3rd), एकवचन; करण (instrumental)
विब्रान्त-चित्तानाम्of those whose minds are confused
विब्रान्त-चित्तानाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootविब्रान्त + चित्त (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन; कर्मधारयः ‘विब्रान्तं चित्तं येषाम्’ (as a descriptive compound used for a class)
योगिनाम्of yogins
योगिनाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयोगिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
कर्मिणाम्of ritualists/doers
कर्मिणाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootकर्मिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
अपिeven
अपि:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपवादार्थक-अव्यय (also/even)
दृश्यःvisible, to be seen
दृश्यः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootदृश्य (प्रातिपदिक; √दृश्-यत्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; यत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/passive potential)
हिindeed
हि:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rootहि (अव्यय)
Formहेतौ/निश्चये निपातः (indeed/for)
भगवान्the Blessed Lord
भगवान्:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootभगवत् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन
सूक्ष्मःsubtle
सूक्ष्मः:
Visheshana (विशेषण)
TypeAdjective
Rootसूक्ष्म (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; ‘भगवान्’ इत्यस्य विशेषणम्
सर्वेषाम्of all
सर्वेषाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन
अथand
अथ:
Samuccaya (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्यय (and/then)
देहिनाम्of embodied beings
देहिनाम्:
Shashthi-sambandha (षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootदेहिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), बहुवचन

Lord Kurma (Vishnu) instructing the inquiring sages/Indradyumna contextually within the Purva-bhaga discourse

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

B
Bhagavan (Ishvara)
Y
Yogin
K
Karmī (ritualist)

FAQs

It presents Bhagavan/Īśvara as sūkṣma (subtle) yet directly knowable: realization is not merely sensory but arises through an inner means (discernment and yogic insight) that makes the Lord ‘seen’ even by embodied beings.

The verse points to a means (yena) by which perception of the subtle Lord becomes possible—implying disciplined yoga (mind-clarification, dhyāna, and viveka) that transforms a vibrānta (bewildered) mind into a fit instrument for Īśvara-darśana, aligning with Kurma Purana’s yoga-shāstra tone.

By emphasizing one subtle Bhagavan accessible through yogic realization rather than sectarian identity, it supports the Purana’s non-dual devotional-philosophical stance where Śaiva and Vaiṣṇava paths converge in direct realization of the one Īśvara.