Previous Verse
Next Verse

Shloka 69

Genealogies from Purūravas to the Haihayas; Jayadhvaja’s Vaiṣṇava Resolve, Sage-Adjudication, and the Slaying of Videha

यक्ष्यामि परमेशानं विष्णुं पद्मदलेक्षणम् / कथं केन विधानेन संपूज्यो हरिरीश्वरः

yakṣyāmi parameśānaṃ viṣṇuṃ padmadalekṣaṇam / kathaṃ kena vidhānena saṃpūjyo harirīśvaraḥ

Desejo adorar o Senhor Supremo—Viṣṇu, de olhos como pétalas de lótus. Por que meio e segundo qual rito deve Hari, o Senhor, ser cultuado perfeitamente?

यक्ष्यामिI shall worship/sacrifice to
यक्ष्यामि:
Kriya (क्रिया/Verb)
TypeVerb
Root√यज् (धातु)
Formलृट् (Simple Future/लृट्), उत्तमपुरुष (1st person), एकवचन; परस्मैपद
परम-ईशानम्the supreme Lord
परम-ईशानम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootपरम (प्रातिपदिक) + ईशान (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
विष्णुम्Viṣṇu
विष्णुम्:
Karma (कर्म/Object)
TypeNoun
Rootविष्णु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन
पद्म-दल-ईक्षणम्lotus-petal-eyed
पद्म-दल-ईक्षणम्:
Visheshana (विशेषण/Qualifier)
TypeAdjective
Rootपद्म (प्रातिपदिक) + दल (प्रातिपदिक) + ईक्षण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; द्वितीया, एकवचन; विशेषण (qualifying विष्णुम्)
कथम्how
कथम्:
Prashna (प्रश्न/Interrogative)
TypeIndeclinable
Rootकथम् (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक क्रियाविशेषण (interrogative adverb)
केनby what; with what
केन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formतृतीया, एकवचन; सर्वनाम (interrogative)
विधानेनby what procedure/rite
विधानेन:
Karana (करण/Instrument)
TypeNoun
Rootविधान (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग; तृतीया, एकवचन
संपूज्यःto be duly worshipped
संपूज्यः:
Vidheyavisheshana (विधेयविशेषण/Predicative)
TypeAdjective
Rootसंपूज्य (कृदन्त; √पूज् (धातु) यत्/य (gerundive/भाव्य) with सम्)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; विधिलिङ्गार्थक भाव्य (ought-to-be)
हरिःHari
हरिः:
Karta (कर्ता/Subject)
TypeNoun
Rootहरि (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन
ईश्वरःthe Lord
ईश्वरः:
Samānādhikaraṇa (समानाधिकरण/Apposition)
TypeNoun
Rootईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; प्रथमा, एकवचन; हरिः के? इति समानाधिकरण (apposition)

Indradyumna (the royal devotee, asking the sages/teacher for the correct procedure of worship)

Primary Rasa: adbhuta

Secondary Rasa: shanta

V
Vishnu
H
Hari
I
Ishvara

FAQs

By calling Viṣṇu “Parameśāna” and “Īśvara,” the verse points to a single supreme sovereignty behind worship—implying the ultimate object of devotion is the highest Lord, the ground of all beings, toward whom ritual is directed.

The verse foregrounds vidhi (disciplined method) and saṃpūjā (complete worship), which in the Kurma Purana aligns outer ritual with inner concentration—regulated practice, purity, and focused remembrance of the lotus-eyed Lord as a devotional form of yogic steadiness.

Using the universal title “Īśvara/Parameśāna” for Viṣṇu reflects the Kurma Purana’s synthetic theology, where supreme lordship is one—supporting a non-sectarian reading in which Shaiva and Vaishnava language converges on the same highest reality.