Devī-tattva, Śakti–Śaktimān doctrine, Kāla–Māyā cosmology, and Māheśvara Yoga instruction
जगत्प्रिया जगन्मूर्तिस्त्रिमूर्तिरमृताश्रया / निराश्रया निराहारा निरङ्कुरवनोद्भवा
jagatpriyā jaganmūrtistrimūrtiramṛtāśrayā / nirāśrayā nirāhārā niraṅkuravanodbhavā
Amada do mundo, cuja forma é o universo; a Uma que aparece como a Trimūrti. Firmada na imortalidade—e, no entanto, dependente de nada; sem apoio, sem alimento; sem causa, como uma floresta que surge sem semente.
Lord Kurma (Vishnu) teaching in the Ishvara Gita context
Primary Rasa: adbhuta
Secondary Rasa: shanta
It presents the Supreme as the cosmos itself (jaganmūrti) while remaining self-established and independent (nirāśrayā), indicating an immanent-yet-transcendent Reality beyond causal dependence.
The verse supports Pāśupata-style contemplation on Īśvara’s self-sufficiency—meditating on the Lord as unsupported (nirāśraya) and not sustained by any external “food” (nirāhāra), cultivating disidentification from dependence and grasping.
By calling the Supreme “trimūrti,” it frames Brahmā–Viṣṇu–Śiva as manifestations of one Īśvara, aligning with the Kurma Purana’s Shaiva–Vaishnava unity within the Ishvara Gita teaching.