Shloka 61

Haristuti-saṅgraha: Devatā–Ṛṣi Praṇāma, Nāma-māhātmya, and Vairāgya from Deha-āsakti

तस्मै सदा भगवते प्रणमामि नित्यं निष्कामया तव समर्पणमात्रवुद्ध्या / वैकुण्ठनाथ भगवन्स्तवने न शक्तिः सोहं पुलसत्यसदृशोस्मि न संशयोत्र

tasmai sadā bhagavate praṇamāmi nityaṃ niṣkāmayā tava samarpaṇamātravuddhyā / vaikuṇṭhanātha bhagavanstavane na śaktiḥ sohaṃ pulasatyasadṛśosmi na saṃśayotra

Por isso, prostro-me sempre e para sempre diante desse Senhor Bem-aventurado, com a mente sem desejos, pensando apenas em oferecer-me a Ti. Ó Senhor de Vaikuṇṭha, ó Bhagavān, não tenho força para Te louvar; contudo, sou como Pulastya—disso não há dúvida.

tasmaito him
tasmai:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th/चतुर्थी), Singular
sadāalways
sadā:
Adhikaraṇa (अधिकरण—काल)
TypeIndeclinable
Rootsadā (अव्यय)
FormAdverb (कालवाचक-अव्यय)
bhagavateto the Lord
bhagavate:
Sampradāna (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Dative (4th), Singular
praṇamāmiI bow
praṇamāmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√nam (नम्, धातु)
FormPresent (लट्), 1st person (उत्तमपुरुष), Singular; Parasmaipada
nityamconstantly
nityam:
Adhikaraṇa (अधिकरण—काल)
TypeIndeclinable
Rootnitya (प्रातिपदिक)
FormAdverbial accusative (क्रियाविशेषण-रूपेण द्वितीया)
niṣkāmayāwith desirelessness
niṣkāmayā:
Karaṇa (करण)
TypeAdjective
Rootniṣkāma (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd/तृतीया), Singular; agrees with buddhyā; ‘with desireless (intent)’
tavayour
tava:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormGenitive (6th), Singular
samarpaṇaoffering, dedication
samarpaṇa:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootsamarpaṇa (प्रातिपदिक; √arp-सम्-ल्युट्)
FormNeuter; stem used in compound
mātramere, only
mātra:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeAdjective
Rootmātra (प्रातिपदिक)
FormNeuter; stem used in compound; ‘mere/only’
buddhyāwith the understanding
buddhyā:
Karaṇa (करण)
TypeNoun
Rootbuddhi (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Instrumental (3rd), Singular; with compound samarpaṇa-mātra-buddhyā
vaikuṇṭhanāthaO Lord of Vaikuṇṭha
vaikuṇṭhanātha:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootvaikuṇṭha-nātha (प्रातिपदिक: vaikuṇṭha + nātha)
FormMasculine, Vocative (8th), Singular; ‘Lord of Vaikuṇṭha’
bhagavanO Lord
bhagavan:
Sambodhana (सम्बोधन)
TypeNoun
Rootbhagavat (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Vocative (8th), Singular
stavanein praising (you)
stavane:
Adhikaraṇa (अधिकरण)
TypeNoun
Rootstavana (प्रातिपदिक)
FormNeuter, Locative (7th/सप्तमी), Singular
nanot
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle
śaktiḥability, power
śaktiḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootśakti (प्रातिपदिक)
FormFeminine, Nominative (1st), Singular
saḥI (that one)
saḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; pronoun ‘he/I (that one)’ in self-reference
ahamI
aham:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
FormNominative (1st), Singular
pulasatya-sadṛśaḥlike Pulastya
pulasatya-sadṛśaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeAdjective
Rootpulasatya-sadṛśa (प्रातिपदिक: pulasatya + sadṛśa)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular; ‘similar to Pulastya’ (upamāna in compound)
asmiam
asmi:
Kriyā (क्रिया)
TypeVerb
Root√as (अस्, धातु)
FormPresent (लट्), 1st person, Singular; Parasmaipada
nano/not
na:
Sambandha (सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
FormNegation particle
saṃśayaḥdoubt
saṃśayaḥ:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootsaṃśaya (प्रातिपदिक)
FormMasculine, Nominative (1st), Singular
utrahere/in this matter
utra:
Adhikaraṇa (अधिकरण—देश)
TypeIndeclinable
Rootutra (अव्यय)
FormDeictic adverb (देशवाचक-अव्यय)

Garuda (Vinata-putra), offering praise to Lord Vishnu (Vaikuntha-natha)

Concept: Niṣkāma-pranāma and self-offering (ātma-samarpaṇa) as sufficient devotion even when eloquent praise is impossible.

Vedantic Theme: Śaraṇāgati and ananya-bhakti; the Lord’s greatness exceeds speech (yato vāco nivartante motif).

Application: Cultivate daily bowing and mental offering without bargaining for results; replace performance-anxiety in worship with sincerity and surrender.

Primary Rasa: shanta

Secondary Rasa: bhakti

Type: divine abode

Related Themes: Garuda Purana (Pretakalpa/Upadeśa sections): emphasis on Viṣṇu-nāma and śaraṇāgati as deliverance at death; Garuda Purana: recurring trope of sages sequentially praising the Lord

V
Vishnu
V
Vaikuntha
P
Pulastya

FAQs

This verse frames devotion as offering oneself to Vishnu without personal gain—pure surrender (samarpaṇa) rather than transactional worship.

Garuda emphasizes humility: even if one lacks the power to adequately praise God, sincere reverence and self-offering are presented as the essential approach.

Practice prayer or ritual with a clear intention of ethical living and inner surrender—reduce self-serving motives, and cultivate humility in spiritual study and worship.